Коул не такой, как все. У его одноклассников есть современные гаджеты, а он носит вещи, из которых давно вырос. Его лучший друг Мейсон живёт в огромном особняке, а у семьи Коула нет денег, чтобы отапливать дом. Но однажды всё меняется.
Теперь Коула ждут интервью, телешоу и, конечно, деньги. Вот только у него есть одна тайна, и раскрыть её — значит снова вернуться в бедность…
Читаем главу из новой книги Лизы Томпсон «Талант Коула».
Уборка в кабинете искусства
Мой лучший друг, Мейсон Фергюсон, напялил себе на голову пластиковое ведро.
Он нашёл его на полке в шкафу миссис Фрэмптон в кабинете искусства и решил исполнить в нём какой-то нелепый танец. Ведро сразу начала покачиваться и съезжать.
— Смотри. Коул. Теперь. Я. Робот, — сказал он и тут же стукнулся о стену. Из ведра донеслось громкое гулкое «ту-у-ум». В другой раз я бы рассмеялся, но сейчас был не в настроении. Мейсон снял ведро с головы и вздохнул.
— Думаешь, остальные уже там? — спросил он.
Я разбирал коробку с клеями-карандашами. Доставал все засохшие и без крышечек и выбрасывал.
— Да, — сердито ответил я. — Наверное, их угощают мороженым на завтрак.
Наш класс заранее предупредили, что за час до открытия парка аттракционов всех будут ждать два автобуса. К тому времени, как мы с Мейсоном притащились в школу, остальных учеников уже увезли в «Королевство восторга». Наш классный руководитель сказал, что, раз уроков всё равно нет, мы можем помочь учителям подготовиться к завтрашнему приезду какого-то важного гостя. И сразу выдал первое задание — прибраться в шкафу в кабинете искусства.
— Наверняка успеют покататься на «Лощине драконов» ещё до того, как очередь выстроится, — проворчал Мейсон, глядя на большой мешок с глиной.
— Да, я бы тоже туда побежал. Найл говорил, что раз десять хочет на ней прокатиться.
Мейсон снова вздохнул. «Лощина драконов» считалась самой головокружительной, самой крутой горкой в «Королевстве восторга», и все в нашем седьмом классе теперь могли на ней покататься. Все, кроме нас. Ещё в первый день триместра нам выдали рекламные буклеты парка аттракционов. Я оставил свой на кухонном столе, хотя прекрасно понимал, что родители не наскребут денег мне на билет.
Они даже ничего не сказали, и в школе никто не удивился, что я не поеду. Я совсем недавно перевёлся в старшую школу Кроутер, но Найл Райт и Лейтон Морган уже придумали для меня прозвище Бедный Малыш Коул. Задумывалось это как отсылка к старому королю Коулу из детского стишка, но звучало ужасно глупо. Вот было бы замечательно — просто замечательно, — если бы этих двоих укачало и вырвало на «Лощине драконов»!
Мейсон пнул коробку с бумагой для рисования.
— Поверить не могу, что они веселятся там без нас, — проворчал он. — Это нечестно!
Его родителям ничего не стоило заплатить за билет. Денег у них было сколько хочешь. Они просто не успели вовремя написать разрешение, потому что проводили на работе больше времени, чем дома. Я подозревал, что родители Мейсона иногда забывали о его существовании.
— Как успехи? — спросила миссис Фрэмптон, открывая дверцу шкафа. — О, стало намного лучше!
— Не понимаю, зачем нам прибираться в шкафу? — спросил Мейсон.
Учительница взяла ведро, в котором Мейсон ещё минуту назад изображал робота, переставила на другую полку, немного подумала и вернула обратно.
— Кабинет должен сиять, чтобы впечатлить нашу дорогую гостью, — объяснила она. — Марика Лофт — очень уважаемая творческая личность, и если ей что-то не понравится, это может плохо сказаться на репутации школы.
Знаменитая художница Марика Лофт училась в старшей школе Кроутер лет двадцать назад. Мы ей особо не интересовались, но знали, что она часто появлялась в телевизоре и купалась в деньгах. Её картины уходили за тысячи фунтов, она владела домами в Лондоне, Париже и Нью-Йорке. Все говорили, что это очень важное событие — её визит в нашу школу.
—Мистер Тейлор попросил вас развесить эти объявления в коридоре, — добавила миссис Фрэмптон. — На самых видных местах, чтобы все ученики их заметили и прочитали.
Она протянула мне пачку листов A4, а Мейсону — коробочку с кнопками. Я взглянул на верхний листок.
ВИЗИТ МАРИКИ ЛОФТ
ШКОЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
ЗНАМЕНИТАЯ художница, важная персона и наша бывшая ученица приезжает в старшую школу Кроутер. Пожалуйста, соблюдайте следующие правила, чтобы НАПОМНИТЬ ей о том, какая ОСОБЕННАЯ у нас школа!
- Все ученики должны вести себя безупречно — БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ.
- НЕ подходите к Марике и не заговаривайте с ней, пока она не заговорит с вами.
- Если Марика обратится к вам, вы должны ответить вежливо и дружелюбно, самым приветливым голосом.
- Не глазейте на Марику. Знаменитости этого НЕ ЛЮБЯТ.
— Когда закончите с объявлениями, загляните в кабинет мистера Тейлора и спросите, чем ещё ему помочь, — сказала миссис Фрэмптон. — Пока что вы отлично справляетесь, молодцы!
Сегодня она говорила с нами особенно ласково, наверное, жалела. Понимала, что нам обидно торчать в школе, пока остальные ребята веселятся на аттракционах и жуют картошку фри. Я представил, как они радостно бегают по «Королевству восторга» под ярким солнцем, и меня замутило от зависти.
— Пойдём развесим их скорее, — сказал я Мейсону, махнув пачкой бумаг. Мы оба тяжело вздохнули и вышли в коридор.
— Ты видел картины Марики Лофт? — спросил Мейсон, когда мы остановились у доски объявлений. — Она рисует какие-то цветные кубики, и всё. Смотрится странно.
Я придержал листок, и он воткнул кнопки в каждый угол.
— Вроде как разные оттенки символизируют разные моменты её жизни, — сказал я.
Мейсон хмыкнул.
— У тех, кто готов заплатить пару тысяч фунтов за холст в цветных квадратиках, денег больше, чем здравого смысла. А она, наверное, посмеивается себе и радуется, что дураки ведутся.
Мы пошли дальше по коридору и прикрепили следующее объявление на дверь.
— Ты всё-таки сегодня празднуешь? — спросил я. — Остальные, наверное, поздно вернутся из «Королевства восторга».
В прошлые выходные у Мейсона был день рождения, и сегодня он собирался его отмечать. — Да! В пять часов. Ты же придёшь? Не за-
будешь?
— Нет уж, не забуду. Было бы обидно про-
пустить и поездку в парк аттракционов, и вечеринку у Мейсона Фергюсона — и всё в один день!
Мейсон улыбнулся. Мы с ним уже давно подружились, но я ещё ни разу не был у него в гостях, и меня распирало от восторга. Я впервые получил приглашение на вечеринку. Открытка с золотой каймой выглядела очень дорогой. Праздник обещал быть роскошным, с размахом.
Мейсону двенадцать!
Приходите на праздник.
14 октября с пяти до семи вечера.
(Угощение будет. Разуваться у входа.)
О решении сообщите маме Мейсона.
Я плохо себе представлял, что подарить мальчику из богатой семьи, и в прошлую пятницу спросил у Дина Гранта, какой подарок он приготовил.
— А у кого днюха? — нахмурился Дин.
Я пожал плечами и сказал, чтобы он не забивал себе голову. И больше ни у кого не спрашивал. А то окажется, что их тоже не пригласили. Видимо, Мейсон звал далеко не всех подряд, и я не хотел его подвести.
Мы расклеили оставшиеся объявления и пошли в кабинет мистера Тейлора.
— Как думаешь, что он теперь у нас попросит? Отполировать лестницу? — проворчал Мейсон.
Дверь в кабинет была открыта. Мистер Тейлор разговаривал по телефону. Он заметил нас и махнул рукой, чтобы мы заходили.
— Разумеется… да-да, конечно… — говорил он в трубку. — Мы подготовим чай с куркумой и фрукты… да-да, без цитрусовых. Понял.
Он спешно что-то записывал в блокнот, весь красный до ушей.
— Позвольте сказать, Деклан, для нас огромная честь, что мисс Лофт нашла время в своём невероятно плотном графике и решила к нам заглянуть. Нашим ученикам просто не терпится скорее её увидеть.
Мейсон покосился на меня и закатил глаза. А мы и не знали, как сильно ждём встречи с мисс Лофт!
— …и мы очень надеемся, что Марика, то есть мисс Лофт, обратит внимание, что наша кафедра изобразительного искусства всегда очень, э-э, рада пожертвованиям на, э-э, косметический ремонт…
Мистер Тейлор покраснел ещё сильнее.
— Да-да, само собой, — добавил он, нервно посмеиваясь. — Завтра её ждёт лучший приём. До свидания!
Он повесил трубку и вскочил со стула.
— Мальчики! Вы уже расклеили объявления? Мы кивнули.
— Прекрасно!
Мистер Тейлор вытер пот со лба и шагнул в угол, где стояли две большие метлы. Сердце у меня замерло.
— Думаю, вы оба знаете, что визит Марики Лофт чрезвычайно важен для нашей школы. Мы должны оставить безупречное впечатление!
Он взял мётлы и подошёл к нам.
— Можете подмести дорожку, которая ведёт от главного входа к парковке? Чтобы там ни камешка, ни листочка — ничего не осталось.
Я взглянул на Мейсона. Он с очень недовольным видом принял метлу у мистера Тейлора.
— Что ж, идите, — добавил мистер Тейлор, возвращаясь за свой стол. — Вы очень нас выручаете. Большое дело делаете, молодцы.
Мы развернулись и медленно вышли в коридор.
— А могли бы сейчас развлекаться в «Королевстве восторга» вместо того, чтобы дорожки подметать, — пробормотал Мейсон.
Мы оба вздохнули и пошли к выходу, волоча за собой мётлы.
По материалам книги «Талант Коула».