Кто такой Синтерклаас и Пэр Ноэль? И кто приходит к детям на Новый год в Китае и Испании? Разбираемся вместе с Чевостиком, дядей Кузей и книгой «Новогодние волшебники».
Бумажная книга Электронная книга
Синтерклаас. Нидерланды
— Дядя Кузя, почему мы на палубе корабля оказались?
— Потому что, по поверью, зимний волшебник Синтерклаас прибывает из Испании в Нидерланды и Бельгию на корабле.
— Это он стоит на носу корабля?
— Да. А вокруг — свита из мавров, так в старину европейцы называли темнокожих жителей Северной Африки.
— Я и представить себе не мог, что зимний волшебник может в такой компании путешествовать и на паруснике подарки развозить.
Синтерклаас подарки на паруснике не развозит, ведь не у каждого дома плещется море или течёт речка. Он делает это верхом на белом красивом коне. Главного мавра Синтерклааса, того, который большой мешок тащит, зовут Чёрный Питер, или Чёрный Пит. В его мешке подарки и розги.
В праздничную ночь Чёрный Пит делает взбирается на крыши домов, залезает в дымоход и спускается в камин, куда дети заранее поставили ботинки для подарков. Но больше всего повезёт тому дому, где Синтерклаас с помощниками остановится на ночлег, а потом оставит хозяину на память золотое яблоко.
Синтерклаасе переводится как Святой Николай, так зовут новогодних волшебников во многих странах в память о христианском святом Николае Мирликийском.
Николаус, Кристкинд и Вайнахтсман. Германия
Германия — большая страна. В разных её землях обычаи, традиции и верования отличаются друг от друга. Где-то дети верят в Николауса, который путешествует со своим строгим помощником Рупрехтом. В других землях с давних времён считалось, что подарки в предновогоднюю пору приносит малышам светловолосая девочка-ангел Кристкинд в белоснежном платье. Многие ребята ждут, что в праздничные дни к ним приедет на ослике Рождественский дед Вайнахтсман. У него, как и у Николауса, есть спутник — странного вида существо Пельцникель в шубе шиворот-навыворот и с прутом в руке.
Йоулупукки. Финляндия
— Копытное, про которого ты говорил, — вот этот козёл?
— Не простой козёл, а волшебный.
— Хоть и волшебный, всё равно он мне не нравится. Вместо того чтобы людям подарки дарить, он, наоборот, требует, чтобы его одаривали.
— Сейчас времяскок покажет нам в ускоренном режиме, что дальше будет.
— Ура! Козёл постепенно подобрел, а потом и вовсе в человека превратился.
— У новогоднего финского волшебника в память о его прошлом осталось только имя — Йоулупукки, то есть «Рождественский козёл».
— Теперь бывший козёл сам поздравляет людей и приносит подарки детям. Ему какая-то тётя помогает.
У Йоулупукки есть жена — Муори. Живут они в Лапландии на горе Корватунтури. Неподалёку от дома Йоулупукки есть вход в пещеру Кайкулуолат. Там гномы живут, самые настоящие. Они тоже Йоулупукки помогают: следят, как дети себя ведут, и всё-всё про них записывают в специальные книги.
Юлентомнен и гномы. Дания
В скандинавских странах гномы часто входят в свиту новогодних волшебников. Датскому Юлетомнену служат гномики-домовые, озорные, но добродушные. Да и сам Юлетомнен всегда рад поозорничать. Вместо того чтобы положить подарки под ёлку или у камина, прячет их в самых неожиданных местах. В домах поднимается настоящая суматоха, когда все свои подарки ищут.
Норвежского волшебника Юлебукка и шведского Юлтомтена тоже сопровождают гномы. Все скандинавские гномы обожают сладкую овсяную кашу, которую ребята оставляют для них в праздничные дни.
Три волшебных короля. Испания
6 января, в Испании и других странах, где говорят по-испански, отмечают День трёх волшебных королей, или волхвов. Три короля (Мельчор, Гаспар и Бальтасар) участвуют в Кавалькаде волшебных королей. Их сопровождают пастухи, древние римляне.
Испанские ребятам пишут волшебным королям о своих желаниях, а короли их исполняют. В праздничный вечер в Испании обязательно едят так называемый торт королей, затем расставляют у дверей обувь (в которую волшебники положат подарки), чашку со сладким пудингом и конфеты (это угощение для королей). И ложаться спать.
По старым поверьям, непослушные дети в старину получали от королей вместо подарка кусочек угля. А теперь все дети получают сладкий «уголь» (и послушные дети, и непослушные) вместе с подарком.
Испанским детям повезло: им и короли подарки приносят, и Папа Ноэль («Отец Рождество»). Этот волшебник радует подарками и испанских, и французских, и английских, и итальянских ребят. Только имя его в разных странах немного меняется.
По Франции разъезжает на ослике Омеле Пэр Ноэль. Подъедет к крыльцу, слезет с Омелы, заберётся через печную трубу в комнату, разложит подарки, и снова в путь. В Англии Отец Рождество прячет подарки в чулки детишек или в наволочки. В Италии этого волшебника зовут Баббо Натале.
Фея Бефана. Испания
К итальянским мальчикам и девочкам заглядывает ещё и новогодняя волшебница фея Бефана.
Она не очень похожа на классический образ феи — нос крючком, зубы торчком, чулки в дырках. Но очень добрая. Бефана залетает в дом через трубу, раскладывает подарки и подметает пол возле камина.
Увлин Увгуна. Монголия
Новогоднего волшебника в Монголии зовут Увлин Увгуна. В его свите есть Девочка-Снег Цасан Охин и её мама Алангоа, а еще мальчик Новый год, Шин Жил.
Вместо посоха у Увлин Увгуна кнут. И он не для непослушных детей. Просто монголы издревле занимались скотоводством.
Монгольский новогодний волшебник тоже разводит коней, коров, овец и коз, поэтому в руках у него кнут, а в сумочке на поясе — табакерка, кремень и огниво.
Три волшебника. Япония
В Японии сразу три новогодних волшебника. Первый — Хотей, или Хотейошо (на картинке с голым торсом). Слово «хотей» переводится с японского как «холщовый мешок». Хотей — один из семи японских богов счастья, бог общения, веселья и благополучия. У него две пары глаз! Одна — там, где и положено, а вторая — на затылке! Говорят, что четыре глаза помогают Хотейошо лучше следить за поведением детей. Бродит Хотейошо по свету и приносит всем удачу и здоровье. Потому и ставят японцы в своих домах фигурки пузатенького божества, и трут его толстый живот на удачу, и просят, чтобы он принёс им счастье в Новом году.
Второй — тот, что в сине-зелёном халатике — «Господин Новый год» или Сегацу-сан. А третий — тот, что на Санту похож, Одзи-сан.
В древности японцы почитали богов счастья, в том числе Хотейошо, да и сейчас о нём не забывают. «Господин Новый год» — Сегацу-сан в кимоно голубого или зелёного цвета — целую неделю, названную «золотой», поздравляет жителей Страны восходящего солнца с наступлением нового года. Он не дарит подарков, поручая это родителям. Но всё равно и большие, и маленькие японцы рады его визитам и готовятся к ним: играют в традиционные игры, ставят домашние спектакли, запускают воздушных змеев. А ещё кладут под подушку рисунок кораблика. По легенде он везёт новогодних волшебников с острова Хонсю, где живёт Сегацу-сан.
Выполняет желания детей самый молодой и современный из японских волшебников — Одзи-сан, тот, что похож на Санта-Клауса. Одзи-сан развозит подарки на оленях.
Шань Дань Лаожен. Китай
Шествие с огромным драконом — обязательная часть праздника в Китае. Раньше дракона делали из древесины, бамбуковых обручей и ткани, теперь используют пластик и алюминий. Управляет танцующим драконом целая команда.
Шань Дань Лаожен — китайский новогодний волшебник. У него много имён. Например, в некоторых районах Китая его зовут Дун Че Лао Рен или Шо Хин. Он одет в красное, чтобы духов отгонять, но вообще никого не боится, потому что прекрасно владеет приёмами китайских боевых искусств.
Шань Дань Лаожен по ночам развозит подарки на добродушном ослике и раскладывает в специально развешанные ребятами носочки. Чаще всего он одаривает и детей, и взрослых ярко-красными конвертами, разукрашенными узорами и поздравительными надписями. В этих конвертах обычно деньги — чётная сумма. Считается, что так деньги принесут удачу и исполнение желаний.
В статье использованы иллюстрации из книги «Новогодние волшебники».
По материалам книги «Новогодние волшебники».
Заказать