Наступает время уюта и радостных вечеров в кругу семьи. Чтобы домашние посиделки были не только приятными, но и интересными, предлагаем отправиться в увлекательное путешествие по разным уголкам мира. Вместе с книгой «Волшебная книга Нового года и Рождества» можно отметить и Рождество в Италии, и Новый год в Японии.
Волшебная книга Нового года и Рождества
Швеция
Праздничный период для шведов начинается с адвента, когда до Рождества остается около четырех недель. Первая дата праздничного периода — День святой Лусии, 13 декабря.
По шведскому варианту старой европейской легенды, Лусия ждала своего мужа-моряка домой, когда в море начался шторм. Девушка встала на скале со светильником в руках, чтобы осветить кораблю дорогу домой, но это не помогло — ее погубила нечистая сила. Однако считается, что призрак Лусии продолжает стоять на берегу с зажженным светильником.
В городах Швеции в этот день девочек наряжают в белые рубашки, дают в руки свечи и зажженные светильники; в школах и университетах выбирают Королеву света Лусию.
На Рождество в доме собираются только родственники. Шведы дарят друг другу свечи и подсвечники, что в этой северной стране всегда считалось пожеланием добра, света и тепла; теплые вещи — шапки, варежки, шарфы.
Дома принято украшать вечнозелеными ветками брусники, хвоей и живыми луковичными цветами: к Рождеству в большом количестве выращивают тюльпаны и гиацинты. К выбору елки шведы также относятся очень привередливо — она должна быть непременно ровная, высокая, пушистая и натуральная.
Италия
С 8 декабря города Италии украшаются вечнозелеными растениями в кадках. Срубать елки тут непопулярно, так как страна теплая — вполне позволяет выращивать декор для праздника и использовать его многократно.
Главный даритель подарков в Италии — Баббо Натале, местный Санта-Клаус. По легенде, он живет в Доломитовых Альпах. Баббо Натале пользуется путем всех рождественских дедов — дымоходом. 6 января, в День святой Епифании, подарки детям дарит внешне весьма несимпатичная, но добрая фея Бефана.
Рождественские подарки вручаются лично или кладутся возле камина. У темпераментных итальянцев презенты на Рождество зачастую более дорогие и пышные, чем на день рождения. Однако на Новый год подарки уже не приняты, зато стартуют распродажи.
В большинстве стран Средиземноморья на столе в Рождество так или иначе фигурирует тринадцать блюд, символизирующих апостолов и Иисуса. В Италии в их числе непременно есть чечевица, паста, сыры, оливки, виноград, орехи. Традиционная выпечка называется бискотти, чичерата, струффоли. Если вы хотите встретить бой часов по-итальянски, возьмите 12 виноградин и с каждым ударом съедайте по одной ягоде. Успели — в наступившем году вас ждет большая удача.
Япония
В Японии рождество приходится на ночь с 24 на 25 декабря, как в католических странах, но только эти дни не являются официальными выходными. Отметив праздник, наутро японцы снова спешат в офисы. Рабочие будни продолжаются до 29 декабря, когда страна наконец уходит на новогодние каникулы. Новый год называется в Стране восходящего солнца О-сёгацу.
Японцы славятся своим умением украсить города. Миллиарды огоньков «зажигают» дома и деревья, создают целые пылающие галереи в парках и на улицах городов. Елки (обязательно искусственные — в Японии ценят леса), колокольчики, фигурки Санта-Клаусов и даже Купидонов, фигуры-маскоты — все это признаки рождественских дней.
В Японии три зимних волшебника:
- Первого Деда Мороза зовут Сегацу-сан, или господин Новый год. Сегацу-сан строго соблюдает японские традиции. Он одевается в голубое кимоно и важно поздравляет всех с наступившим Новым годом.
- Одзии-сан, или просто дедушка, — второй японский Дед Мороз. Он одет в красное. Он веселит ребятишек и дарит им подарки. В образе Одзии-сана, вне всякого сомнения, весьма сильно прослеживается родство с Санта-Клаусом.
- Также в роли Санта-Клауса в Японии выступает один из семи богов счастья, монах Хоттэй. Он, как и западный Санта, дарит подарки и игрушки послушным детям.
Главное в подарках для японцев — чтобы они были с душой упакованы. Даже самый маленький магазинчик предоставляет бесплатную услугу упаковки. А в качестве самих подарков могут быть сладости, кофе, полотенца, сувениры. Подарок не должен быть дорогим, ведь ответный сувенир одариваемого никак не может быть дешевле. К тому же подарков японцы готовят очень много — практически для всех знакомых. В Японии все продумано до мелочей: магазины организуют не только упаковку, но и доставку.
Еще больше традиций, секретов волшебства и праздничных рецептов в книге.
Иллюстрации и материал — из «Волшебной книги Нового года и Рождества»
Обложка поста — unsplash.com