Приключения Хильды многим из нас знакомы по комиксам Люка Пирсона. По их мотивам был создан мультсериал, который вышел на телеканале Netflix в прошлом году. И тогда же появилась целая повесть об уже полюбившейся нам отважной девочке с голубыми волосами — «Хильда и невидимый народец».
Это только первая книга серии, но уже можно сказать, что эксперимент оказался удачным. Новый формат — новые возможности! Текст позволяет еще больше узнать о героях, глубже погрузиться в их мир и посмотреть на историю под другим углом.
Автор адаптации — британский детский писатель Стивен Дэвис. В интервью, опубликованном на сайте www.booktrust.org.uk, он рассказал, какие персонажи нравятся ему больше всего, как идет работа над книгами и чем они отличаются от экранизации и комиксов.
Хильда и невидимый народец
***
Чего ожидать фанатам комиксов про Хильду? Добавят ли книги что-то новое к уже существующей вселенной?
Каждое воплощение Хильды — в виде мультсериала, комикса или повести — предоставляет новые возможности рассказчику, но в то же время и накладывает свои ограничения. Я старался сыграть на сильных сторонах художественной литературы и написать забавные, динамичные истории, которые можно читать вслух в классе или перед сном.
События, происходящие в книге «Хильда и невидимый народец», уже знакомы фанатам комиксов Люка Пирсона, но сюжет дополнен новыми сценами. Например, мой редактор подумал, что было бы неплохо расширить эпизод, где Хильда ищет премьер-министра эльфов. Поэтому теперь там есть несколько дополнительных препятствий — Хильда проходит испытания в духе классического героя.
Рассказ ведется от третьего лица, но это приближенный тип повествования, то есть читатель будет воспринимать происходящее не как отстраненный наблюдатель, а с точки зрения Хильды. Книга наполнена эмоциями, по мере развития сюжета Хильда растет и узнает о себе что-то новое…
Еще мне кажется, что в мире Хильды большое значение имеют диалоги и именно они должны двигать историю вперед, поэтому в книге есть много прямой речи. Я сохранил все культовые шутки Люка («Такова жизнь искателя приключений»; «Я скорее наблюдатель, чем воин»; «У меня и рук-то нет») и добавил несколько новых в том же духе.
Ну и куда в книге без описаний. Чем пахнет в домике Хильды, каков на ощупь каменный тролль, как звучит голос древнего великана — все это дает читателю возможность ярче представить и прочувствовать повседневную жизнь Хильды в долине. Конечно, здесь ощущается большое влияние уютной атмосферы комиксов:
«Хильда и Твиг миновали пруд, где водились большие усатые сомы и где так хорошо было купаться в жаркие летние дни. Затем они прошли мимо раскидистого криводуба — полого дерева, внутри которого можно устроить себе самую настоящую берлогу. Золотистый свет в окнах дома подсказал Хильде, что мама уже развела огонь в камине. Скоро будет ужин. Наверное, мама приготовит жаркóе в горшочке и поставит на стол большую миску рябины».
И самое замечательное: читатели увидят много новых забавных иллюстраций от Сиерры Миллер, выполненных в стиле Люка Пирсона.
Мультсериал на Netflix выходит одновременно с новыми книгами про Хильду. Содержание повестей совпадает со сценарием?
Первый сезон мультсериала состоит из 13 эпизодов. Моей задачей было написать три книги в дополнение к анимационному шоу. Повесть «Хильда и невидимый народец» довольно близка к первым двум сериям. В ней есть каменный тролль, эльфы, полуночный великан.
С двумя другими книгами все оказалось намного сложнее. Самая большая проблема заключалась в том, как уложить оставшиеся 11 эпизодов в две книги, чтобы это не выглядело нелогичным набором отдельных сцен.
Продумывание сюжета заняло много времени; я комбинировал и переставлял эпизоды, чтобы они выстроились в цельную картину. И в итоге пришел к заключению, что события второй книги должны развиваться на фоне подготовки Тролльберга к Птичьему параду, а в третьей повести нужно сосредоточиться на школьных каникулах и приключениях Хильды в качестве скаута. Получается, в целом содержание знакомо поклонникам мультсериала, но хронология заметно отличается.
Silvergate Media (продюсерская компания) сдерживала меня всякий раз, когда я уходил слишком далеко от их версии приключений Хильды, но в то же время предоставляла творческую свободу в разумных пределах. Это было мне необходимо. Иначе книги оказались бы не чем иным, как подробным пересказом мультсериала.
На что вы опирались, когда писали свои истории? У вас были сценарии или раскадровки?
Сценарии были моим основным ресурсом. А еще — «Библия Хильды», которую сделала Silvergate Media при помощи Люка Пирсона. В нее входят заметки обо всем, что можно считать каноническим, а также интересные подсказки о будущих приключениях Хильды.
Я не видел никаких раскадровок, но иногда просил, чтобы мне показали, как выглядят конкретные персонажи и места, такие как библиотека Тролльберга или логово линдворма.
Как бы вы описали Хильду кому-то, кто никогда о ней не слышал?
Хильда смелая, любознательная, непоседливая искательница приключений. Когда надвигается гроза, она спешит на улицу, чтобы устроить ночевку в палатке. Когда она видит устрашающего каменного тролля, ее первое побуждение — нарисовать его. Заблудившись в темном лесу, она испытывает приятное волнение, потому что «такова жизнь искателя приключений».
Хильду даже с натяжкой не назовешь паинькой, в ней нет ничего от Мэри Сью. Тем не менее Хильда остается позитивной ролевой моделью для детей — храбрая девочка, бодро шагающая по жизни, ищущая что-то хорошее во всем и во всех.
Мои дочери (пять и восемь лет) обе в восторге от Хильды, и я тоже ее полюбил. Будучи квакером, я особо ценю в ее характере отсутствие склонности к насилию. В книгах нет нравоучений на эту тему, но сделать выводы нетрудно. Хильда сопереживает другим персонажам и ведет переговоры, вместо того чтобы «надирать задницы».
Какой персонаж больше всего похож на вас?
Пожалуй, разнообразные великаны. Как чрезвычайно высокий человек в мире людей нормального размера, я могу понять физическую неловкость и проблемы в общении, которые испытывают полуночный великан и его соплеменники!
Оригинал: www.booktrust.org.uk
Перевод: издательство «МИФ»