Книги Проза Остросюжетная проза Молодёжная литература Современная зарубежная литература Классическая литература Интеллектуальная проза Романы взросления Детство Художественная литература для детей Научно-познавательные книги для детей KUMON Чевостик Развитие и обучение детей Досуг и творчество детей Книги для подростков Для родителей Комиксы для детей Детское творчество Умные книжки Подготовка к школе Необычный формат Подарочные Психология Популярная психология Стресс и эмоции Любовь и отношения Осознанность и медитация Книги для родителей Быть подростком Защита от токсичности Бизнес Аудиокниги Менеджмент Продажи Истории успеха Развитие сотрудников Предпринимателю Управление компанией Стратегия Управление проектами Переговоры Публичные выступления HR Российский бизнес IT Культура Автофикшн и биографии Серия «Таро МИФ» Серия «Мифы от и до» Подарочные книги Культурные истории, страноведение Искусство и архитектура Театр и кино, музыка, литература Серия «Главное в истории» Саморазвитие Спокойствие и душевное равновесие Аудиокниги Мечты и цели Мотивация Мозг и интеллект Продуктивность Психология Общение Сила воли Тайм-менеджмент Деньги Обучение Выбор профессии Принятие решений Осознанность Лайфстайл Современная магия Дом и сад Кулинария Велнес, красота, мода Творчество Вдохновение и мотивация Handmade и творческий бизнес Рисование для начинающих Рисование для продолжающих Леттеринг и каллиграфия Писательство Фотомастерская Активити для взрослых Легендарная серия Барбары Шер Психология творчества Дизайн Развитие творчества Творческий бизнес Визуальное мышление Творческое мышление МАК МИФ Комиксы Детские комиксы Взрослые комиксы Молодежные комиксы Серии Познавательные комиксы Здоровье и медицина Правильное питание Спорт Долголетие Бег Фитнес Медитация Здоровый сон Диеты Научпоп Физика Математика Экономика Здоровье и медицина Мышление и психология Технологии Подарочные книги Искусство, культура и путешествия Для детей Работа и бизнес Для души и уюта Захватывающие истории Время для себя Маркетинг Маркетинг и брендинг Генерация идей Копирайтинг, блогинг, СМИ Серия «Думай иначе» Настольные игры Курсы и мероприятия «Книжные» профессии Душа, ум и тело Карьера и бизнес Лектории Практикумы: hard skills Бесплатно Курсы месяца Получить профессию Все курсы Для бизнеса Электронная библиотека Офисная библиотека Детские подарки Подарки партнерам Продвижение бренда Курсы для компаний Издать книгу Издательство Работа у нас Логотип Предложить книгу Об издательстве Авторам Вопросы и ответы Контактная информация Блоги Блог МИФа Психология и саморазвитие Творчество Проза Кругозор Книжный клуб МИФа Комиксы Бизнес-блог Бизнесхак и маркетинг Формула менеджмента Саморазвитие Корпоративная культура Опыт МИФа Обзоры книг Папамамам Развитие ребенка Психология Вот так книга! Искусство учиться
Вот так книга!
Что нужно для счастья, когда тебе двенадцать? Читаем главу из книги «Талант Коула»
14 мая 2023

Мария Курамина
Мария Курамина

Коул не такой, как все. У его одноклассников есть современные гаджеты, а он носит вещи, из которых давно вырос. Его лучший друг Мейсон живёт в огромном особняке, а у семьи Коула нет денег, чтобы отапливать дом. Но однажды всё меняется.

Теперь Коула ждут интервью, телешоу и, конечно, деньги. Вот только у него есть одна тайна, и раскрыть её — значит снова вернуться в бедность…

Читаем главу из новой книги Лизы Томпсон «Талант Коула».

Уборка в кабинете искусства

Мой лучший друг, Мейсон Фергюсон, напялил себе на голову пластиковое ведро.

Он нашёл его на полке в шкафу миссис Фрэмптон в кабинете искусства и решил исполнить в нём какой-то нелепый танец. Ведро сразу начала покачиваться и съезжать.

— Смотри. Коул. Теперь. Я. Робот, — сказал он и тут же стукнулся о стену. Из ведра донеслось громкое гулкое «ту-у-ум». В другой раз я бы рассмеялся, но сейчас был не в настроении. Мейсон снял ведро с головы и вздохнул.

— Думаешь, остальные уже там? — спросил он.

Я разбирал коробку с клеями-карандашами. Доставал все засохшие и без крышечек и выбрасывал.

— Да, — сердито ответил я. — Наверное, их угощают мороженым на завтрак.

Наш класс заранее предупредили, что за час до открытия парка аттракционов всех будут ждать два автобуса. К тому времени, как мы с Мейсоном притащились в школу, остальных учеников уже увезли в «Королевство восторга». Наш классный руководитель сказал, что, раз уроков всё равно нет, мы можем помочь учителям подготовиться к завтрашнему приезду какого-то важного гостя. И сразу выдал первое задание — прибраться в шкафу в кабинете искусства.

— Наверняка успеют покататься на «Лощине драконов» ещё до того, как очередь выстроится, — проворчал Мейсон, глядя на большой мешок с глиной.

— Да, я бы тоже туда побежал. Найл говорил, что раз десять хочет на ней прокатиться.

Мейсон снова вздохнул. «Лощина драконов» считалась самой головокружительной, самой крутой горкой в «Королевстве восторга», и все в нашем седьмом классе теперь могли на ней покататься. Все, кроме нас. Ещё в первый день триместра нам выдали рекламные буклеты парка аттракционов. Я оставил свой на кухонном столе, хотя прекрасно понимал, что родители не наскребут денег мне на билет.

Они даже ничего не сказали, и в школе никто не удивился, что я не поеду. Я совсем недавно перевёлся в старшую школу Кроутер, но Найл Райт и Лейтон Морган уже придумали для меня прозвище Бедный Малыш Коул. Задумывалось это как отсылка к старому королю Коулу из детского стишка, но звучало ужасно глупо. Вот было бы замечательно — просто замечательно, — если бы этих двоих укачало и вырвало на «Лощине драконов»!

Мейсон пнул коробку с бумагой для рисования.

— Поверить не могу, что они веселятся там без нас, — проворчал он. — Это нечестно!

Его родителям ничего не стоило заплатить за билет. Денег у них было сколько хочешь. Они просто не успели вовремя написать разрешение, потому что проводили на работе больше времени, чем дома. Я подозревал, что родители Мейсона иногда забывали о его существовании.

— Как успехи? — спросила миссис Фрэмптон, открывая дверцу шкафа. — О, стало намного лучше!

— Не понимаю, зачем нам прибираться в шкафу? — спросил Мейсон.

Учительница взяла ведро, в котором Мейсон ещё минуту назад изображал робота, переставила на другую полку, немного подумала и вернула обратно.

— Кабинет должен сиять, чтобы впечатлить нашу дорогую гостью, — объяснила она. — Марика Лофт — очень уважаемая творческая личность, и если ей что-то не понравится, это может плохо сказаться на репутации школы.

Знаменитая художница Марика Лофт училась в старшей школе Кроутер лет двадцать назад. Мы ей особо не интересовались, но знали, что она часто появлялась в телевизоре и купалась в деньгах. Её картины уходили за тысячи фунтов, она владела домами в Лондоне, Париже и Нью-Йорке. Все говорили, что это очень важное событие — её визит в нашу школу.

—Мистер Тейлор попросил вас развесить эти объявления в коридоре, — добавила миссис Фрэмптон. — На самых видных местах, чтобы все ученики их заметили и прочитали.

​​Она протянула мне пачку листов A4, а Мейсону — коробочку с кнопками. Я взглянул на верхний листок.

ВИЗИТ МАРИКИ ЛОФТ
ШКОЛЬНЫЕ ПРАВИЛА

ЗНАМЕНИТАЯ художница, важная персона и наша бывшая ученица приезжает в старшую школу Кроутер. Пожалуйста, соблюдайте следующие правила, чтобы НАПОМНИТЬ ей о том, какая ОСОБЕННАЯ у нас школа!

  1. Все ученики должны вести себя безупречно — БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ.
  2. НЕ подходите к Марике и не заговаривайте с ней, пока она не заговорит с вами.
  3. Если Марика обратится к вам, вы должны ответить вежливо и дружелюбно, самым приветливым голосом.
  4. Не глазейте на Марику. Знаменитости этого НЕ ЛЮБЯТ.

— Когда закончите с объявлениями, загляните в кабинет мистера Тейлора и спросите, чем ещё ему помочь, — сказала миссис Фрэмптон. — Пока что вы отлично справляетесь, молодцы!

Сегодня она говорила с нами особенно ласково, наверное, жалела. Понимала, что нам обидно торчать в школе, пока остальные ребята веселятся на аттракционах и жуют картошку фри. Я представил, как они радостно бегают по «Королевству восторга» под ярким солнцем, и меня замутило от зависти.

— Пойдём развесим их скорее, — сказал я Мейсону, махнув пачкой бумаг. Мы оба тяжело вздохнули и вышли в коридор.

— Ты видел картины Марики Лофт? — спросил Мейсон, когда мы остановились у доски объявлений. — Она рисует какие-то цветные кубики, и всё. Смотрится странно.

Я придержал листок, и он воткнул кнопки в каждый угол.

— Вроде как разные оттенки символизируют разные моменты её жизни, — сказал я.

Мейсон хмыкнул.

— У тех, кто готов заплатить пару тысяч фунтов за холст в цветных квадратиках, денег больше, чем здравого смысла. А она, наверное, посмеивается себе и радуется, что дураки ведутся.

Мы пошли дальше по коридору и прикрепили следующее объявление на дверь.

— Ты всё-таки сегодня празднуешь? — спросил я. — Остальные, наверное, поздно вернутся из «Королевства восторга».

В прошлые выходные у Мейсона был день рождения, и сегодня он собирался его отмечать. — Да! В пять часов. Ты же придёшь? Не за-

будешь?

— Нет уж, не забуду. Было бы обидно про-

пустить и поездку в парк аттракционов, и вечеринку у Мейсона Фергюсона — и всё в один день!

Мейсон улыбнулся. Мы с ним уже давно подружились, но я ещё ни разу не был у него в гостях, и меня распирало от восторга. Я впервые получил приглашение на вечеринку. Открытка с золотой каймой выглядела очень дорогой. Праздник обещал быть роскошным, с размахом.

Мейсону двенадцать!
Приходите на праздник.
14 октября с пяти до семи вечера.
(Угощение будет. Разуваться у входа.)
О решении сообщите маме Мейсона.

Я плохо себе представлял, что подарить мальчику из богатой семьи, и в прошлую пятницу спросил у Дина Гранта, какой подарок он приготовил.

— А у кого днюха? — нахмурился Дин.

Я пожал плечами и сказал, чтобы он не забивал себе голову. И больше ни у кого не спрашивал. А то окажется, что их тоже не пригласили. Видимо, Мейсон звал далеко не всех подряд, и я не хотел его подвести.

Мы расклеили оставшиеся объявления и пошли в кабинет мистера Тейлора.

— Как думаешь, что он теперь у нас попросит? Отполировать лестницу? — проворчал Мейсон.

Дверь в кабинет была открыта. Мистер Тейлор разговаривал по телефону. Он заметил нас и махнул рукой, чтобы мы заходили.

— Разумеется… да-да, конечно… — говорил он в трубку. — Мы подготовим чай с куркумой и фрукты… да-да, без цитрусовых. Понял.

Он спешно что-то записывал в блокнот, весь красный до ушей.

— Позвольте сказать, Деклан, для нас огромная честь, что мисс Лофт нашла время в своём невероятно плотном графике и решила к нам заглянуть. Нашим ученикам просто не терпится скорее её увидеть.

Мейсон покосился на меня и закатил глаза. А мы и не знали, как сильно ждём встречи с мисс Лофт!

— …и мы очень надеемся, что Марика, то есть мисс Лофт, обратит внимание, что наша кафедра изобразительного искусства всегда очень, э-э, рада пожертвованиям на, э-э, косметический ремонт…

Мистер Тейлор покраснел ещё сильнее.

— Да-да, само собой, — добавил он, нервно посмеиваясь. — Завтра её ждёт лучший приём. До свидания!

Он повесил трубку и вскочил со стула.

— Мальчики! Вы уже расклеили объявления? Мы кивнули.

— Прекрасно!

Мистер Тейлор вытер пот со лба и шагнул в угол, где стояли две большие метлы. Сердце у меня замерло.

— Думаю, вы оба знаете, что визит Марики Лофт чрезвычайно важен для нашей школы. Мы должны оставить безупречное впечатление!

Он взял мётлы и подошёл к нам.

— Можете подмести дорожку, которая ведёт от главного входа к парковке? Чтобы там ни камешка, ни листочка — ничего не осталось.

Я взглянул на Мейсона. Он с очень недовольным видом принял метлу у мистера Тейлора.

— Что ж, идите, — добавил мистер Тейлор, возвращаясь за свой стол. — Вы очень нас выручаете. Большое дело делаете, молодцы.

Мы развернулись и медленно вышли в коридор.

— А могли бы сейчас развлекаться в «Королевстве восторга» вместо того, чтобы дорожки подметать, — пробормотал Мейсон.

Мы оба вздохнули и пошли к выходу, волоча за собой мётлы.

По материалам книги «Талант Коула».

Похожие статьи