В книге «Мифы Древней Греции» собраны и пересказаны для детей самые знаменитые мифы. Маленькая Совушка и ее дедушка Филин отправляются в ночной полет над Древней Грецией. Дедушка рассказывает внучке старинные предания, свидетелями которых и были совы. Птиц, а вместе с ними и читателей, ждут приключения, опасности и много неожиданных открытий. В этой статье делимся двумя историями про хитроумного Одиссея.
Троянский конь
К востоку от Фив, далеко за морем в Малой Азии расположился город Троя. Считалось, что когда-то сам Посейдон окружил этот город высокой крепостной стеной. Как только стена была выстроена, царь Трои Лаомедонт решил, что теперь ему никто не страшен, и сразу возгордился без меры. Он не посчитал нужным поблагодарить морского владыку и не собирался воздавать ему почести, которые полагались богам. Лаомедонт забыл, что боги не прощают обид и месть их страшна.
Мифы Древней Греции
Спустя много лет, когда Троей правил сын Лаомедонта Приам, разразилась страшная война. Десять лет древние греки — ахейцы — осаждали Трою и никак не могли её взять. Каждое утро они с боями прорывались на несколько шагов ближе к городу, и каждый вечер им приходилось отступать на столько же шагов. Всесильные боги помогали и ахейцам, и троянцам, поэтому ни одна из сторон не могла взять верх над другой.
Но однажды хитроумному герою Одиссею из лагеря ахейцев пришла в голову замечательная мысль. Днём ахейцы продолжали воевать как прежде, а по ночам отправлялись в лес, рубили деревья, пилили, строгали и через три дня смастерили гигантского деревянного коня. Изображение коня имело особое значение для троянцев, поэтому Одиссей велел изготовить именно его. Затем глубокой ночью коня поставили перед воротами Трои.
Конь был с секретом: внутри гигантской фигуры имелась пустая полость, в которой прятались пятьдесят греческих воинов. Прежде чем присоединиться к ним, Одиссей начертал на боку коня надпись: «Приношение Афине, чтобы она хранила греков во время их возвращения домой».
Рано утром троянцы поднялись на стены города, чтобы продолжить воевать, и с изумлением обнаружили, что греки покинули поле боя, оставив лишь деревянного коня у крепостных ворот. В такую удачу трудно было поверить, но очень хотелось! Прочитав надпись на боку коня, троянцы решили, что это подношение богине в знак примирения. Вокруг не было видно ни греческих судов, ни палаток, и троянцы, поспорив и посовещавшись, всё же затащили коня в город.
Конечно, многие жители Трои возражали против того, чтобы забрать коня. Прорицательница Кассандра предупреждала соотечественников об опасности, жрец Лаокоон кричал, что грекам нельзя доверять в принципе, даже когда они приносят дары. Но многие троянцы лишь смеялись над ними и уверяли, что греки не выдержали, сдались, бросили всё и сбежали. А из моря внезапно поднялись две огромные змеи. Они схватили Лаокоона и его сыновей, обвили их и задушили. Троянцы решили, что боги прогневались на Лаокоона за недоверие, и не стали слушать никаких предупреждений.
Была, правда, среди троянцев одна осторожная женщина. Ловко подражая греческому произношению, она стала звать на помощь ахейцев от имени гречанок, якобы схваченных троянскими воинами. Женщина так хорошо изображала испуганную гречанку, что ахейцы, спрятавшиеся внутри коня, чуть было ей не поверили. Один из них, Антиклес, уже хотел откликнуться и бежать на помощь, но догадливый Одиссей вовремя закрыл ему рот ладонью. Выждав немного, троянцы окончательно убедились, что греки ушли. Они приволокли коня к храму, в котором собирались устроить празднество по случаю своей победы.
Когда наступила ночь и все жители разошлись по домам, греки, крепко сжимая оружие, осторожно выбрались из брюха коня, зажгли факелы от костров, горящих рядом с храмом, и открыли ворота тайно вернувшемуся войску. Спящая Троя была застигнута врасплох, греки разрушили и сожгли город дотла, а жителей убили — спаслись лишь единицы. К следующему утру город принадлежал грекам.
Одиссей и Циклоп
Когда Троянская война наконец закончилась, герой Одиссей с радостью поспешил домой. Он плыл на остров Итаку, где его ждали жена и сын. Он ещё не знал, что переживёт множество приключений, прежде чем достигнет родного крова, а всё потому, что Посейдон разгневался на Одиссея из-за одного происшествия, случившегося в начале пути.
В тот день море штормило. Дул сильный ветер, поднялись волны, и корабль Одиссея сбился с курса. В конце концов судно прибило к маленькому островку неподалёку от острова Сицилия. Одиссей с командой вышли на берег и отправились исследовать остров, чтобы узнать, кто здесь живёт.
Никаких домов они не нашли, зато наткнулись на большую пещеру среди скал. Греки заглянули в неё и обнаружили свежее овечье молоко и сыр. Они очень обрадовались и вошли внутрь, но внезапно в пещере стало темно: что-то огромное загородило вход. Измученные путники даже не догадывались, что попали на остров циклопов и только что без спросу вломились в пещеру одного из них — Полифема.
Тяжёлое дыхание, в котором мешались запахи нечистой плоти и овечьего сыра, заполнило пещеру. Полифем вернулся домой и пригнал с пастбища отару овец. Люди в ужасе кинулись ощупывать каменные стены в поисках другого выхода, но его не было. А циклоп уже шагнул в пещеру, одним пальцем сдвинул огромный камень и закрыл единственный выход. Пещера погрузилась во тьму. Циклоп подхватил сразу двух воинов, кинул в рот и съел, громко похрустывая косточками. По крикам и треску костей в кромешной темноте Одиссей и его спутники поняли, что случилось с их друзьями.
Оставшиеся в живых с трудом сдержали крик ужаса. Они затаились во мраке, ожидая, когда циклоп уснёт. Но и после того, как великан захрапел, они не смогли сбежать, потому что выход из пещеры был завален огромным камнем. Испуганные люди сидели среди овец, задыхаясь от запаха рыбы, которой Полифем поужинал. Наутро великан проснулся, схватил и съел ещё двух человек, а затем отвалил камень и выпустил овец на пастбище. После этого он тщательно закрыл снаружи вход в пещеру и ушёл.
Только когда Полифем покинул пещеру, Одиссей понял, что снова может спокойно думать, и начал прикидывать, как бы им сбежать и не стать великаньим обедом или ужином. Он и его товарищи тщательно обыскали пещеру, нашли огромный кол, выструганный из дерева оливы, и как следует заострили его, а затем спрятали под овечьими шкурами и пустыми бурдюками, которые валялись на полу. План спасения был готов, осталось только дождаться возвращения циклопа.
Наконец пол пещеры дрогнул, снаружи послышался тяжёлый топот, и на миг стало светло — это вернувшийся Полифем ненадолго отодвинул камень, чтобы впустить стадо и войти самому. Затем великан разжёг огонь в очаге и, поймав ещё двух человек, сел ужинать. Одиссей понял, что пора приводить план в исполнение, пока циклоп не съел всех своих пленников.
— Эй, Полифем, не хочешь ли попробовать вина, которое мы везём из Трои? — громко крикнул он, выступая вперёд и протягивая великану большую чашу.
В чашу он щедро плеснул вина из бурдюка, захваченного с корабля. Великан выхватил у Одиссея чашу и сделал большой глоток, потом ещё и ещё. Непривычный к хорошему крепкому вину, циклоп быстро опьянел, и ему захотелось поговорить.
— Как тебя зовут? Ты кто? — спросил он у Одиссея. — У тебя есть ещё такое вино? Дай мне!
— Мои родители назвали меня Никто, — ответил осторожный Одиссей. — Точно так же меня кличут друзья и соседи.
И он вылил в чашу остатки вина.
— У меня есть для тебя подарок, Никто, за то, что ты такой приятный гость, — объявил Полифем, одним глотком допив вино. — Я съем тебя в самую последнюю очередь!
Тут он покачнулся, повалился на землю и громко захрапел. В тот же миг Одиссей с товарищами вытащили из-под овечьих шкур оливковый кол, подпалили его на огне и, дружно подхватив, выкололи циклопу единственный глаз. Полифем проснулся и завопил от боли так громко, что к нему сбежались соседи-циклопы.
— Что случилось? Кто тебя обидел? — кричали они.
— Никто! — в бешенстве заорал Полифем.
— Ну, если никто, то нечего так орать! — рассердились соседи и разошлись по своим пещерам.
А Полифем, который всё ещё был пьян, завалил вход камнем и снова заснул. Утром циклоп на ощупь открыл пещеру, сел у самого входа и стал выпускать баранов по одному, чтобы не дать гостям сбежать. Он не мог видеть, что Одиссей и его спутники попрятались у баранов под брюхом. Полифем ощупывал спины животных, выходящих из пещеры, но ему не пришло в голову проверять у них животы. Так греки благополучно выбрались из пещеры и, вскочив на ноги, кинулись бежать к кораблю.
После того как они вернулись на судно и отплыли довольно далеко от берега, Одиссей осмелел и закричал циклопу, бродившему неподалёку:
— Полифем, ты посмел убивать гостей, которые пришли к тебе за помощью! Считай, что Зевс покарал тебя за это, лишив зрения!
Однако великан думал иначе. Он не считал этих людей своими гостями: они без разрешения ворвались в его дом, съели его еду, выкололи ему глаз и унизили перед другими циклопами. Полифем был уверен, что Одиссей поступил с ним жестоко и несправедливо.
Тем временем герой, чувствуя себя в безопасности и забыв про осторожность, громко крикнул:
— Если кто-нибудь спросит, кто тебя ослепил, отвечай, что это сделал Одиссей, сын Лаэрта, плывущий из Трои на остров Итака!
Полифем затрясся от злости.
— Я должен был догадаться! — завопил он. — Мне давным-давно предсказали, что я потеряю глаз из-за человека с этим именем! Но я представлял его высоким и могучим, а не каким-то жалким человечишкой, которому пришлось опаивать меня вином, чтобы победить! Ну так вот тебе ещё один подарочек, Одиссей, дорогой гость! Отец мой, Посейдон, если я и впрямь твой сын, сделай так, чтобы Одиссей никогда не добрался до своего дома на Итаке! А если он всё же сумеет туда попасть, то пусть будет слишком поздно и от дома останутся одни развалины!
После этого Полифем оторвал от скалы огромную глыбу и зашвырнул её далеко в море. Тут же поднялись такие волны, что корабль Одиссея чуть не перевернулся.
Да, Одиссею удалось сбежать от Полифема, но Посейдон услышал своего сына и сделал всё что мог, чтобы сильно осложнить плавание его обидчикам.
По материалам книги: «Мифы Древней Греции»