Вот так книга!
«Чудо» в МИФе: волшебная книга про белого медведя
13 ноября 2018 9 910 просмотров

Олеся Ахмеджанова
Олеся Ахмеджанова

«Сказки, что мне рассказывали в детстве, порой даже глубже, чем всё, чему учит нас взрослая жизнь», — эта фраза Фридриха Шиллера встречает всех, кто взял в руки книгу «Чудо». Рассказываю, почему эта книга — одна из таких историй, в которых целая вселенная смыслов и жизненных уроков.

Простая история

«Чудо» — история белого медведя, который вдруг оказывается на тёплых берегах. Обитатели леса — лисы, барсуки, еноты, волки, птицы — никогда не видели такого зверя. «Они прозвали его Чудо. Не только потому, что он был слишком чудной. Каждый втайне мечтал, чтобы случилось чудо и опасный чужак исчез из их леса», — так животные думали о том, с кем прежде не встречались.

Каждый втайне мечтал, чтобы случилось чудо и опасный чужак исчез из их леса», — так животные думали о том, с кем прежде не встречались.

В итоге лесные жители решают заговорить с медведем. Чудо рассказывает им, что его дом на другом берегу моря — там, где тают ледники. Он всего лишь белый медведь,который хочет вернуться к своей семье.В итоге лесные жители решают заговорить с медведем. Чудо рассказывает им, что его дом на другом берегу моря — там, где тают ледники. Он всего лишь белый медведь,который хочет вернуться к своей семье.

«Чудо» — небольшая книга. Но каждая строчка в ней важная. Мир меняется: ледники тают, белые медведи не могу найти свой дом, животные (как и люди) боятся тех, кто не похож на других, но в каждом живёт доброта и стремление помочь ближнему. Я прочитала эту историю уже раз пять.

И до сих пор удивляюсь, какая сила заключена в сказках: они учат нас самым важным вещам в мире — доброте, пониманию, взаимовыручке и любви.

На русский язык историю перевела Мария Скаф. Её тексты можно прочитать в журналах «Волга», «Новое литературное обозрение», «Новый мир». Мария вошла в лонг-лист премии «Неформат» в номинации «Поэзия». В её исполнении «Чудо» получилось тем самым: похожим на притчу, глубоким и поэтичным.

Сказки-картинки Сандры Дикманн

Автор иллюстраций — британская художница Сандра Дикманн. Она работает в смешанной технике: геометрическая графика сочетается с этнической росписью. Дикманн обожает рисовать животных: больших медведей, рыжих лисиц, серых волков. У неё даже самые суровые персонажи смотрят со страниц книги добрыми глазами.

Автор иллюстраций — британская художница Сандра Дикманн. Она работает в смешанной технике: геометрическая графика сочетается с этнической росписью.
Сара Дикманн. Источник

В книге — необыкновенные иллюстрации. Текстурированное море, пёстрые горы, животные, словно сошедшие с древних наскальных рисунков. Кажется, сейчас услышишь стук барабана или напевы северных народов. Их хочется рассматривать. К ним хочется прикоснуться — почувствовать все линии. Благодаря иллюстрациям эта книга выглядит современной, живой и в то же время волшебной.

В книге — необыкновенные иллюстрации. Текстурированное море, пёстрые горы, животные, словно сошедшие с древних наскальных рисунков

Не буду рассказывать, чем закончилась история Чуда. Возможно, вы и сами догадались: сказки должны быть счастливыми. А мы, большие и маленькие читатели, можем сделать так, чтобы ни один белый медведь больше не потерялся. Как? Следовать чудесным заветам: любить, верить и быть добрыми.

По материалам книги «Чудо». До Нового года ее можно заказать в волшебном подарочном комплекте — посмотрите, какое это и вправду чудо.

Похожие статьи